
I am listening to Istanbul.
این شعر رو امروز موقع جستجوی مطلب در مورد ایاصوفیا پیدا کردم. چقدر قشنگه. بی اختیار موقع دوباره و سه باره خوندنش اشک ریختم. استانبول. اونقدر عاشق ترکیه ام که دلم میخواد اونجا بمیرم.
شعر از شاعر معروف ترکیه اوهان ولی کانیک هست. (۱۹۱۴-۱۹۵۰)
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
At first there blows a gentle breeze
And the leaves on the trees
Softly flutter or sway;
Out there, far away,
The bells of water carriers incessantly ring;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Then suddenly birds fly by,
Flocks of birds, high up, in a hue and cry
While nets are drawn in the fishing grounds
And a woman's feet begin to dabble in the water.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
The Grand Bazaar is serene and cool,
A hubbub at the hub of the market,
Mosque yards are brimful of pigeons,
At the docks while hammers bang and clang
Spring winds bear the smell of sweat;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Still giddy since bygone bacchanals,
A seaside mansion with dingy boathouses is fast asleep,
Amid the din and drone of southern winds, reposed,
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
Now a dainty girl walks by on the sidewalk:
Cusswords, tunes and songs, malapert remarks;
Something falls on the ground out of her hand,
It's a rose I guess.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
A bird flutters round your skirt;
I know your brow is moist with sweat
And your lips are wet.
A silver moon rises beyond the pine trees:
I can sense it all in your heart's throbbing.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
English Weblog
archives
by dateMarch 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
by category
Comments
i am in black bord yester day
لوا: ببخشید متوجه نشدم.
اهري
December 14, 2006 1:02 PM
من یادم باشه هر موقع که رفتم کلاس ESL بیام و دوباره این پستت رو بخونم!
k1
December 14, 2006 4:10 PM
1-من هم در مورد ترکیه با شما هم عقیده ام .آرامش همراه با شادی که آنجا هست من هیچ جای دیگری در دنیا ندیدم.
2-این شعر را کجا میشود به زبان اصلی پیدا کرد؟
3-در مورد ایاصوفیه گرچه میدانم مراجع کاملی داریدولی گفتم شاید این نکته ها کمک کوچکی باشد. معروف است این بنا با زنجیرهای طلایی به آسمان متصل است .و همچنین روی دیوار طبقه دوم سوراخی هست که مردم معتقدند اگر بار اولی که به آنجا میروی شست دست را وارد آن سوراخ کنی و مسیر یک دایره را با انگشتهای دیگررسم کنی هر آرزویی کنی به آن میرسی
موفق باشید
لوا: زبان اصلی رو نمیدونم. اونی هم گفتید جالب بود در مورد ایاصوفیا نمیدونستم. ممنون.
بایرامعلی
December 14, 2006 10:45 PM
بلوطک جان فکرش را بکن اگر مثل یکی از آشنایان ما در راه برگشت از ترکیه پدر یا شوهرت را از دست داده بودی با چه حالی از این آهنگ یاد می کردی! این را گفتم که قدر خوشی ات را بدانی! همین طوریا! نه که ندونی ولی گاهی یک تلنگر خوبه!!!
ستاره
December 16, 2006 9:02 AM
سلام لوا ی عزیز. نمیدونم هنوز هم به آهنگهای ترکی
گوش میدی یا نه!؟ یه آهنگ دارم از Teoman به اسم sonbahar.شنیدیش؟!میخوای برات بفرستم؟!منتظر جوابتم.
لوا: تئومان عشق وحیده. خودم هم دوستش دارم. آره. نمیدونم داره یا نه. خیلی لطف میکنی. ممنونم.
azadeh
December 17, 2006 4:48 AM