
« جوایز نوبل و راز پیام نیل آمسترانگ
صفحه اصلی
یه موقعیت خوب برای دیدن تاتر »
این نوشته اینقدر جالب بود که دلم نیومد فقط لینکش کنم.
رادیوی ایرانی و ترافيک لس آنجلس
«به نظر من اگر شما توی های اسکول ستادی کرديد و گريداتون تاپ بودن و حالا می خوايد برای کانتينيوئينگ اجوکيشن به يکی از يونيوريستی های کليفرنيا بريد، نبايد توئيشن و مانی ايشيوس باعث اين بشه که شما ديس اپوينتد بشيد. پدر و مادرا که سپند ا لات آو مانی آن تينگز دت آر نات نسسسری، بايد اين جا هم کانسيدر کنند که اين يک يونيک آپرچونيیتی هستش که يک لايف تايم با شما خواهد بود و کرير شما را شيپ می ده، پس مانی کانسدريشن ها رو فورگت کنيد و اپلای کنيد برای اون يونيورسيتی که فکر می کنيد هز د بست ميجر اند پروگرم فر يو».
(راديو 24 ساعته ايرانی لس آنجلس، ساعت 7:30 بعد از ظهر روز 3 اکتبر 2006)
از نکته بینی های آقای مستر ( به فتح میم و کسر ت ) خداداد شتابزده.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
English Weblog
archives
by dateMarch 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
by category
Comments
سلام
انصافا ،خداييش،ناموسا، خودت فهميدي چي گفتي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
خوب همه اين شرايط كه %99انگليسي بود و فقط خطش فارسي بود مگه نه كه مال كساني كه ميخواهند از اين شرايط تو كشور شيطان بزرگ استفاده
كنند؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
پس گوش شيطون كر انگليسي هم بلدند ديگه؟خوب متن رو هم به انگليسي مينوشتي؟آخه ما كه باهوش نيستيم انگليسي بلد باشيم!!!!!!اصلا رسما اعلام كردي اونايي كه انگليسي بلد نيستن برن گم شن !آخه نه اينكه آي كيو هم پايينه، نتونستيم همون فينگليش رو هم بخونيم!!!!!!!!!!!!
اصلا شما شمالي ها چشم ديدن ما جنوبي ها رو ندارين؟حالا از كجا فهميدي ما جنوبي ها انگليسي بلد نيستيم؟؟؟ اين ديگه از زرنگيتون بود،شد حكايت اون لك لك كه رفت خونه روباه،جلوش بشقاب گذاشتن!!!
البته خدا خيرت بده كه اينقدر خير خواهي
اين پست خيلي خنده دار بود و زجر آور براي ما البته
zebra
October 3, 2006 10:10 PM
ما فکر میکردیم چون در صحبتهای فنی کلمات فارسی به اندازهی کافی نداریم به این وضع میافتیم که تنها حرف ربطهای جملاتمان فارسی میماند، اما گویا وضع میتواند بدتر از اینها هم باشد.
چیزی که میتوانم بگویم این است:
۱) مگه مجبورند فارسی صحبت کنند؟
۲) خدا نکند روزی من به چنین وضعای بیافتم!
لوا: فکر کنم این متن باید واقعا ترجمه بشه.
من هم دقیقا اولین باری که خوندمش گفتم این که فقط حرف ربط رو فارسی داره. خوب اون رو هم انگلیسی میگفت راحت میشد دیگه.
SoloGen
October 4, 2006 12:44 AM
دستت درد نکنه برای لينک. من هيچوقت اين راديوی ايرونی رو گوش نمی دم و راستش بخاطر اينکه دوست دارم اعصابم آروم باشه، اصلا" سعی می کنم با ايرونی های لس آنجلس حرف نزنم. حالا ببين يکبار هم که پيچ راديو رو باز کردم به چه لعبتی برخوردم!!!
لوا: والا دکتر جان. ما دوباری رفتیم لوس آنجلس ببین دیگه چی بود که به همین سکرمنتو راضی شدیم... میدونم چی میگی. ولی خیلی متنت رو خوب در آورده بودی. کلی موجب انبساط خاطر شد.
Khodadad
October 4, 2006 8:40 PM
آخی چقدر فارسی بود :))
اینجوری نمی دونم چرا بعضی ها دلشون برای ایران تنگ میشه ! وقتی اونجا به همین فصاحت فارسی صحبت میشه !
مریم
October 6, 2006 4:29 AM